JAROMÍR NOHAVICA

o něm |novinky |koncerty |diskografie |další tvorba |kontakt


TVORBA
 

Gruzínská píseň
Bulat Okudžava
překlad Petr Kovářík a Jiří Honzík

Vinné zrníčko zahrabu po ránu do teplé země
révu zlíbám a otrhám hrozny až skloní se den
srdce pro lásku naladím přátelé přijďte pak ke mně
vždyť proč jinak bych zrozen byl na tuto odvěkou zem

Hosti spěchejte ze všech stran pojďte sem ke stolu mému
jen mi povězte do očí čím pro vás opravdu jsem
možná odpustí nebeský otec mně a mému jménu
vždyť proč jinak bych zrozen byl na tuto odvěkou zem

Temná v červeném šatu mi zazpívá štíhlá má Dali
a já v černém a bílém se skloním zlehounka jen
budu poslouchat a umřu láskou a dávnými žaly
vždyť proč jinak bych zrozen byl na tuto odvěkou zem

A až červánky vzplanou a večer se nad stolem nachýlí
chci ať navždy a navždycky utkvíš v pohledu mém
zlatý pstruh i modrý bůvol a orel tak bílý tak bílý
vždyť proč jinak bych zrozen byl na tuto odvěkou zem


vlastní texty
písně od A do Z
archiv pod lupou

překladatelé
překlady textů
       polské
       anglické
       německé
       ruské
       ukrajinské
       italské
       španělské
       chorvatské
      
maďarské
       esperanto
přeložené texty
texty pro jiné
zhudeb. poezie
divadelní hry 
opera
muzikál
bás

próza

co mě zaujalo
 

domů
mapa webu