JAROMÍR NOHAVICA

o něm |novinky |koncerty |diskografie |další tvorba |kontakt


TVORBA
 

Loučení s Polskem
Bulat Okudžava

překlad: Jaromír Nohavica

Jsme břehy jedné řeky jsme kola jedné káry
nás pojí stejný osud ať v dobrém nebo zlém
když na Krakowské věži zatroubí trubač starý
zas chystám svoji šavli a jsem plný naděje

Jdem v ošuntělých šatech a sandály nás tlačí
a slzy našich sester jak Jaroslavnin pláč
zahrajte harmoniky ať lépe se nám kráčí
jdem za svobodu bít se a je nám sedmnáct

Co svoboda že nespat že porozbíjet vázy
že vysmát se všem koním a jezdit rychlíkem
na to jsme příliš vážní nám ironie schází
my za svobodu jinou teď krok za krokem jdem

A koho vzíti s sebou to kdyby člověk věděl
kdo bude náš vůdce kdo prádlo bude prát
a kam se vrhnout nejdřív a kdo si bude hledět
jen aby ten svůj vozík dotáhl beze ztrát

Je mrtev starý trubač však dál zní jeho tóny
velká je jeho láska to věčné S.O.S.
jsme školáci jsme děti za chvíli bude zvonit
a z otevřených oken v rádiu hraje džez


vlastní texty
písně od A do Z
archiv pod lupou

překladatelé
překlady textů
       polské
       anglické
       německé
       italské
       španělské
       chorvatské
      
maďarské
       esperanto
přeložené texty
texty pro jiné
zhudeb. poezie
divadelní hry 
opera
muzikál
bás

próza

co mě zaujalo
 

domů
mapa webu