JAROMÍR NOHAVICA

o něm |novinky |koncerty |diskografie |další tvorba |kontakt


TVORBA
 

Partyzán
Leonard Cohen
překlad: Jaromír Nohavica

Když přišli bylo léto
spálená pole páchla krví
a kdo se vzdal byl ušetřen
a já vzal zbraň do rukou
hm-hm-hm

Svoje pravé jméno už neznám
ženu nemám a syna také ne
a je nás víc podobných
a naše oči hledí vpřed
hm-hm-hm

Včera spali jsme v rozbité kůlně
stará žena nám vařila polívku
ráno přišli vojáci
její dům hoří a ona v něm
hm-hm-hm

Bylo nás osm a jsme jen tři
Bůhví kolik nás bude zítra
ale jít musíme dál
hory jsou naše vězení
hm-hm-hm

A vítr fouká vítr fouká
nad lesy krouží bílí sokoli
den svobody se blíží
pak sejdem z hor do údolí
hm-hm-hm

Ná-na-ná ná-na-na
ná-na-ná ná-na ná-na
ná-na-ná ná-na-ná
ná ná-na-ná ná-na-ná

Vítr fouká vítr fouká
nad lesy krouží bílí sokoli
den svobody se blíží
pak sejdem z hor do údolí


vlastní texty
písně od A do Z
archiv pod lupou

překladatelé
překlady textů
       polské
       anglické
       německé
       italské
       španělské
       chorvatské
      
maďarské
       esperanto
přeložené texty
texty pro jiné
zhudeb. poezie
divadelní hry 
opera
muzikál
bás

próza

co mě zaujalo
 

domů
mapa webu