AFRIČANČATA  (1994)

Najdete na těchto albech

V Africe tam žijou sloni
a podobná zvířata
mezi stromy je tam honí
Afričančata
načančané Afričanče
jako uhel černé je
ráno skočí na saranče
a jede do Guineje

Děvčata tam honí kluky
a kluci zase děvčata
k nám to mají trochu z ruky
Afričančata
přes moře a přes potoky
dva tisíce šest set mil
na kole tak dva tři roky
no a pěšky ještě dýl

Průšvih je když Afričanče
černé jak mé boty
narodí se naší Anče
od nás z Dolní Lhoty
ale narodí či nenarodí
vždyť je to vlastně putna
hlavně že nám nemarodí
a že mu u nás chutná

PICCOLI AFRICANI
tradotta …

In Africa vivono gli elefanti ed animali simili,
in mezzo agli alberi li rincorrono i piccoli africani
il piccolo Africano ben vestito é nero come il carbone,
di mattina salta sopra una cavalletta e se ne va in Guinea.

Le ragazze danno la caccia ai raggazzi
ed i ragazzi alle ragazze,
da noi é un po‘ lontano, i piccoli africani,
oltre il mare ed i ruscelli, duemilaseicento leghe,
con la bici piú o meno due-tre anni, hm,
ed a piedi ancora piú tempo.

Il problema é quando un piccolo africano,
nero come le mie scarpe,
nasce alla nostra Anna dalle nostre parti, a Dolní Lhota
ma questo non è importante, fa lo stesso,
la cosa principale/piú importante é che non é malato
e che gli piace mangiare da noi,
na na na…

Část písně – ze soukromého záznamu křtu LP Tři čuníci 10. 6. 1995 v Milevsku.

Zdroj: archiv Jaromíra Nohavici
© Jaromír Nohavica, 2014