hudba: Ludwig van Beethoven
Dveře si na noc zavírá,
ač klepu neotevírá,
dělá, že už spí,
že mě neslyší,
ona je na mě zlá.
Dal jsem jí modré z oblohy,
poklady snesl pod nohy,
svého oslíka,
bandasku mlíka,
ona je na mě zlá.
Jen, co se zítra rozední,
vezmu svůj dukát poslední,
zajdu na rynek,
koupím prstýnek,
aby nebyla zlá.
Prstýnkem dveře zavřeme,
nikomu neotevřeme,
k ní se přivinu,
pak jí prominu,
že byla na mě zlá.
ONA JEST NA MNIE ZŁA
Tłumaczenie: Jerzy Marek
Zamyka do sypialni drzwi
choć pukam nie otwiera i
jak w głębokim śnie
nie chce słyszeć mnie
ona jest na mnie zła
Nieba jej przychyliłem próg
rzuciłem skarby do jej nóg
obfitości cud
z ptasim mlekiem miód
ona jest na mnie zła
Jutro jak tylko wstanie świt
na rynek powędruję w mig
złoty dukat tam
za pierścionek dam
żeby nie była zła
Pierścionkiem tym zamkniemy drzwi
nikogo nie wpuścimy i
ja się wtulę w nią
i przebaczę to
że była na mnie zła
LJUTI SE NA MENE
Prijevod: Mato Pejić
Svoja vrata noću zatvara
Kad lupam, ona ne otvara
Da spava pravi se, sve kao ne čuje,
Ljuti se na mene
Skinuo sam joj zvijezde s neba
Pod noge bacio sve što treba
Svoju magaricu, i mlijeka kanticu
Ljuti se na mene
Sutra čim svane dan
Ja zadnji dukat dam
Na vašar ću otići i prsten kupiti
Da mi se ne ljuti
Vrata ćemo zatvoriti
Nikome ne otvoriti
Uz nju ću se priviti, pa ću joj oprostiti
Što se je ljutila
Z koncertu v ostravském klubu Fabric 20.1.2008 – veřejné natáčení písně pro album Ikarus.
Host: Michal Žáček – saxofon
Kamera a střih: Tomáš Linhart
© Jaromír Nohavica, 2012