Když padne noc mé srdce osiří
na duši kámen mi sedá
po nebi letí milostní verbíři
mně to k nim připojit se nedá
spadl bych dolů na betonovou zem
jak široký tak dlouhý
když padne noc já bez tebe jsem
polámaný anděl touhy
Když padne noc a tíží peřina
a z dálky jsou slyšet vlaky
je jako věčnost každá vteřina
a to mi nepřidává taky
po městě chodí lační kocouři
a mě to občas v duši sevře
jsou noci v kterých kdo oči zamhouří
ten už je nikdy neotevře
Když padne noc na všechna nároží
přemýšlím zběsile o tom
kam bych teď svoje horké ruce položil
co bych udělal potom
spadl bych dolů na betonovou zem
jak široký tak dlouhý
když padne noc já bez tebe jsem
polámaný anděl touhy
POŁAMANY ANIOŁ TĘSKNOTY
Tłumaczenie: Kamil Tyczkowski
Gdy noc ogarnia me serce sierotę
Mą duszę kamieniem gniecie
Po niebie lecą wyznania miłosne
Ja do nich nigdy nie dolecę
Bo spadłbym na dół na beton – ziemię
Jak długi i szeroki
Gdy noc nadchodzi bez Ciebie jestem
Połamanym Aniołem Tęsknoty
Gdy noc nadchodzi i ciąży pierzyna
Z daleka pociągi słychać
Jak wieczność ciągnie się każda godzina
A mnie to przecież się nie przyda
Po mieście włóczą się jak głodne koty
A ja mam w duszy ból zastygły
Są noce w których gdy kto zamknie oczy
To już ich nie otworzy nigdy
Gdy noc okrywa już wszystkie rogi
Myślę w gorączce o tym
Gdzie bym swe ciepłe ręce położył
I co bym robił potem
Bo spadłbym na dół na beton – ziemię
Jak długi i szeroki
Gdy noc nadchodzi bez Ciebie jestem
Połamanym Aniołem Tęsknoty
EIN HERABGESTÜRZTER ENGEL
Übersetzung: Frank Viehweg
Senkt sich die Nacht, verkümmert mir das Herz
Ein Stein legt sich auf meine Seele
Die Jungverliebten fliegen himmelwärts
Ich darf mich nicht zu ihnen zählen
Ich würde fallen mit einem dumpfen Klang
In ganzer Breite, ganzer Länge
Senkt sich die Nacht, bin ich vor Sehnsucht krank
Ein herabgestürzter Engel
Senkt sich die Nacht, und wiegt das Deckbett schwer
Kommt dieser Tag nur noch geschlendert
Grad der Moment – schon Ewigkeiten her
Und doch ist alles unverändert
Die Katzen streunen zum nächsten Rendezvous
Mich trifft ein Schmerz im Handumdrehen
Und Nächte gibt es, da legt man sich zur Ruh
Um niemals wieder aufzustehen
Senkt sich die Nacht auf alles eindrucksvoll
Versuch ich, krampfhaft nachzudenken
Wohin ich meine heißen Hände legen soll
Wohin mich meine Schritte lenken
Ich würde fallen mit einem dumpfen Klang
In ganzer Breite, ganzer Länge
Senkt sich die Nacht, bin ich vor Sehnsucht krank
Ein herabgestürzter Engel